Saturday, August 22, 2020

To Miss C.O. Y R.

To Miss C. O. y R. by Jose Rizal (A Translation from the Spanish by Nick Joaquin) Why request those unintellectual sections that once, crazy with misery, I sang dismayed? Or on the other hand would you say you are perhaps tossing in my face my rank thanklessness, my severe past? Why restore despondent recollections now when the heart anticipates from affection a sign, or call the night when day starts to grin, not knowing whether one more day will sparkle? You wish to get familiar with the reason for this sadness insanity of depression that anguish wove?You wish to know the wherefore of such distresses, and why, a youthful soul, I sing not of affection? Goodness, may no one can really tell why! For the explanation brings despairing however may set you chuckling. Down with my body into the grave will go another body that is covered in my stuffing! Something incomprehensible, desire, frenzy, longs for the spirit, an energy and its pains Oh, drink the nectar that life brings to the tabl e and let the severe leftovers in harmony rest! Again I feel the impervious shadows hrouding the spirit with the thick shroud of night: a negligible bud in particular, not an exquisite bloom, since it's down and out of air and light Behold them: my poor sections, my accursed brood and distress nursed every single rascal! Gracious, they know well to what they owe their being, and possibly they themselves will stop for a minute. Interpreted from the Spanish by Nick JoaquinSource http://joserizal. information/Writings/Poetry/verse. lwp. htm#To%20Josephina%20%28To%20Miss%20C. O. %20y%20R. %29

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.